Подскажите, как такое реализовать с помощью SE::Bing::Translator. Есть папка с текстовыми файлами, каждый файл необходимо перевести и сохранить в другую папку так же отдельными текстовыми файлом (папка1\оригинал.txt ----- папка2\перевод.txt), сохранив название текстовика и не меняя его структуру
Для названия используйте $queriesfile - в этой переменной содержится имя файла запросов. Например, если в dir1 находятся исходные файлы, то указав имя файла результата dir2/$queriesfile - получим папку dir2 с такими же файлами. Задавайте все файлы запросов одновременно - для каждого файла будет создано отдельное задание. Насчет структуры - она врятли сохранится, т.к. парсинг многопоточный, одна строка в файле запросов - это один запрос и соответственно один поток. При этом какой-то поток может быстрее отработать, какой-то медленнее, в итоге в результате строки будут перемешаны. Как вариант - парсить в 1 поток.
ай, это для меня не понятно, немного не так я спрашивал... Там где "выберите файл" должна быть папка в которой несколько тыс. текстовых файлов, вот каждый нужно перевести и положить в другую папку без изменения названия файла
Каждый файл прийдется выбирать и для каждого будет создано отдельное задание. Выбрать всю папку нет возможности.
здравствуйте бампну этот топик. т.к. нужно то же самое примерно 1. есть список файлов. 1файл=1статья 2. название файла ключевик, например - buy-audi-q7-in-atlanta.txt 3. задача сделать перевод этих файлов в другую папку, но кроме этого перевести название файла т.е. если переводим с английском на испанский было buy-audi-q7-in-atlanta.txt - с EN текстом внутри стало comprar-audi-q7-en-atlanta.txt - с ES текстом внтри и так каждый файл, которых тысячи это вообще на апарсер реально сделать? спасибо
Добрый день. Имя файла перевести не получится. А насчет всех файлов, ответ уже был выше - каждый файл - отдельное задание. Но можно пойти другим путем: залить эти файлы на какой-то хостинг, чтобы каждый из них был доступен по отдельной ссылке, подать эти ссылки на вход в парсер. Парсер в свою очередь получает текст и имя файла из ссылки, переводит (это JS парсером лучше всего сделать) и сохраняет под новым именем переведенный текст.
Снова напишу здесь, дабы не плодить новые темы. Вопрос касается так же перевода текста. Столкнулся сегодня с такой проблемой. Перевожу текст гугл-транслейтом, направление перевода ENG-France и ENG-португальский. Результат получается в кодировке ANSI, из-за этого в тексте много кракозябл и русских символов. Настройка стандартная, да там то и настраивать нечего Как решать данную проблему?
Парсер пишет результаты только в UTF-8. Проверьте, возможно вы просто открыли файл не в той кодировке?
Да нет же, я все файлы открываю Нотепадом, и перевод осуществляю по папкам и в них почти все текстовики с кодировкой ANSI, хотя попадаются файлы и с UTF-8. Вот в чем странность.
Значит сегодня заметил одну деталь, которую подкрепляю скринами: Если формат результата вот такой $query - $translated\n То переводит как положено в кодировке UTF-8 если же формат результат вот такого вида $translated\n То кодировка уже в файле ANSI и идут ы переводе кракозяблы, данное видно на скрине Хотелось бы понять и решить данный вопрос
Откройте файл другим вьювером, например AkelPad. Или вручную выберите в Notepad++ UTF-8 без BOM Notepad++ не всегда правильно определяет кодировку.
да я уже испробывал всЁ! Результат по AkelPad Если поменять кодировку на UTF-8 то вот что выходит так что это парсер записывает файл в кодировке отличной от UTF-8, как решить данную проблему?
Так и в AkelPad у вас не та кодировка... Дайте пример запросов, по которым пишется результат не в той кодировке. Речь же о SE::Bing::Translator? Мне пока не удалось воспроизвести проблему...
нет речь идет о SE::Google::Translate направление перевода Auto-detect - French Reuslt format: $translated\n Остальное все по дефолту Примеры запросов: photo recovery video recovery recovery video recovery photos recover my photos how to recover deleted photos recover deleted photos password recovery diskdigger photo recovery icare data recovery power data recovery android photo recovery stellar phoenix photo recovery iphone photo recovery samsung photo recovery asoftech photo recovery wondershare photo recovery best photo recovery software photo recovery for android jihosoft photo recovery samsung galaxy photo recovery photo recovery android photo recovery software for android t2j photo recovery video recovery for android recover deleted video android recover deleted video recover video files word document recovery word recovery word password recovery how to recover unsaved word document recover unsaved word document how to recover a word document recover word document how to recover word document how to recover an unsaved word document
А вот SE::Bing::Translator у меня вообще отказывается переводить, пустое значение, я имею ввиду с английского на французский
Да, в SE::Google::Translate есть проблема с кодировкой, создана задача: https://a-parser.com/threads/3950/ А вот в SE::Bing::Translator такой проблемы нет и он выдает результат правильно.
Такая же проблема с кодировкой и у SE::Yandex::Translate А вот SE::Bing::Translator у меня выдает файл с пустыми строками, хотя счетчик парсинга исправно отработал. В чем может быть проблема. очень нужны переводы, а не один парсер нормально не работает... Версия парасера 1.1.937