1. Этот сайт использует файлы cookie. Продолжая пользоваться данным сайтом, Вы соглашаетесь на использование нами Ваших файлов cookie. Узнать больше.
  2. Вступайте в наш Telegram чат: https://t.me/a_parser Нас уже 2600+ и мы растем!
    Скрыть объявление

О переводе текста

Тема в разделе "Техническая поддержка", создана пользователем poiskspider, 1 июн 2016.

  1. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    Подскажите, как такое реализовать с помощью SE::Bing::Translator.
    Есть папка с текстовыми файлами, каждый файл необходимо перевести и сохранить в другую папку так же отдельными текстовыми файлом (папка1\оригинал.txt ----- папка2\перевод.txt), сохранив название текстовика и не меняя его структуру
     
  2. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    Для названия используйте $queriesfile - в этой переменной содержится имя файла запросов.
    Например, если в dir1 находятся исходные файлы, то указав имя файла результата dir2/$queriesfile - получим папку dir2 с такими же файлами.
    Задавайте все файлы запросов одновременно - для каждого файла будет создано отдельное задание.
    Насчет структуры - она врятли сохранится, т.к. парсинг многопоточный, одна строка в файле запросов - это один запрос и соответственно один поток. При этом какой-то поток может быстрее отработать, какой-то медленнее, в итоге в результате строки будут перемешаны. Как вариант - парсить в 1 поток.
     
  3. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    Что то я не догнал, а можно скрином задания?
     
  4. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    [​IMG]
    На выходе в папке dir2 будут переведенные файлы с такими же именами.
     
  5. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    ай, это для меня не понятно, немного не так я спрашивал...
    Там где "выберите файл" должна быть папка в которой несколько тыс. текстовых файлов, вот каждый нужно перевести и положить в другую папку без изменения названия файла
     
  6. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    Каждый файл прийдется выбирать и для каждого будет создано отдельное задание.
    Выбрать всю папку нет возможности.
     
  7. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    Ясно, это конечно не очень хорошо
     
  8. Babloman

    Babloman A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    19 июн 2015
    Сообщения:
    11
    Симпатии:
    3
    здравствуйте
    бампну этот топик. т.к. нужно то же самое примерно

    1. есть список файлов. 1файл=1статья
    2. название файла ключевик, например - buy-audi-q7-in-atlanta.txt
    3. задача сделать перевод этих файлов в другую папку, но кроме этого перевести название файла
    т.е. если переводим с английском на испанский

    было
    buy-audi-q7-in-atlanta.txt - с EN текстом внутри

    стало
    comprar-audi-q7-en-atlanta.txt - с ES текстом внтри


    и так каждый файл, которых тысячи

    это вообще на апарсер реально сделать?
    спасибо
     
  9. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    Добрый день.
    Имя файла перевести не получится.
    А насчет всех файлов, ответ уже был выше - каждый файл - отдельное задание.

    Но можно пойти другим путем: залить эти файлы на какой-то хостинг, чтобы каждый из них был доступен по отдельной ссылке, подать эти ссылки на вход в парсер. Парсер в свою очередь получает текст и имя файла из ссылки, переводит (это JS парсером лучше всего сделать) и сохраняет под новым именем переведенный текст.
     
  10. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    Снова напишу здесь, дабы не плодить новые темы. Вопрос касается так же перевода текста.

    Столкнулся сегодня с такой проблемой. Перевожу текст гугл-транслейтом, направление перевода ENG-France и ENG-португальский. Результат получается в кодировке ANSI, из-за этого в тексте много кракозябл и русских символов. Настройка стандартная, да там то и настраивать нечего:)
    Как решать данную проблему?
     
  11. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    Парсер пишет результаты только в UTF-8. Проверьте, возможно вы просто открыли файл не в той кодировке?
     
  12. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    Да нет же, я все файлы открываю Нотепадом, и перевод осуществляю по папкам и в них почти все текстовики с кодировкой ANSI, хотя попадаются файлы и с UTF-8. Вот в чем странность.
     
  13. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    Значит сегодня заметил одну деталь, которую подкрепляю скринами:
    Если формат результата вот такой $query - $translated\n
    То переводит как положено в кодировке UTF-8
    123.jpg
    если же формат результат вот такого вида $translated\n
    То кодировка уже в файле ANSI и идут ы переводе кракозяблы, данное видно на скрине
    321.jpg

    Хотелось бы понять и решить данный вопрос
     
  14. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    Откройте файл другим вьювером, например AkelPad. Или вручную выберите в Notepad++ UTF-8 без BOM
    Notepad++ не всегда правильно определяет кодировку.
     
  15. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    да я уже испробывал всЁ!
    Результат по AkelPad
    456.jpg

    Если поменять кодировку на UTF-8 то вот что выходит
    654.jpg

    так что это парсер записывает файл в кодировке отличной от UTF-8, как решить данную проблему?
     
  16. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    Так и в AkelPad у вас не та кодировка...
    [​IMG]
    Дайте пример запросов, по которым пишется результат не в той кодировке.
    Речь же о SE::Bing::Translator?
    Мне пока не удалось воспроизвести проблему...
     
  17. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    нет речь идет о SE::Google::Translate
    направление перевода Auto-detect - French
    Reuslt format: $translated\n
    Остальное все по дефолту
    Примеры запросов:
    photo recovery
    video recovery
    recovery video
    recovery photos
    recover my photos
    how to recover deleted photos
    recover deleted photos
    password recovery
    diskdigger photo recovery
    icare data recovery
    power data recovery
    android photo recovery
    stellar phoenix photo recovery
    iphone photo recovery
    samsung photo recovery
    asoftech photo recovery
    wondershare photo recovery
    best photo recovery software
    photo recovery for android
    jihosoft photo recovery
    samsung galaxy photo recovery
    photo recovery android
    photo recovery software for android
    t2j photo recovery
    video recovery for android
    recover deleted video android
    recover deleted video
    recover video files
    word document recovery
    word recovery
    word password recovery
    how to recover unsaved word document
    recover unsaved word document
    how to recover a word document
    recover word document
    how to recover word document
    how to recover an unsaved word document
     
  18. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    А вот SE::Bing::Translator у меня вообще отказывается переводить, пустое значение, я имею ввиду с английского на французский
     
  19. Support

    Support Administrator
    Команда форума A-Parser Enterprise

    Регистрация:
    16 мар 2012
    Сообщения:
    4.372
    Симпатии:
    2.102
    Да, в SE::Google::Translate есть проблема с кодировкой, создана задача: https://a-parser.com/threads/3950/
    А вот в SE::Bing::Translator такой проблемы нет и он выдает результат правильно.
     
  20. poiskspider

    poiskspider A-Parser Pro License
    A-Parser Pro

    Регистрация:
    30 апр 2014
    Сообщения:
    86
    Симпатии:
    11
    Такая же проблема с кодировкой и у SE::Yandex::Translate

    А вот SE::Bing::Translator у меня выдает файл с пустыми строками, хотя счетчик парсинга исправно отработал. В чем может быть проблема. очень нужны переводы, а не один парсер нормально не работает... Версия парасера 1.1.937
     

Поделиться этой страницей